• © Bild: Marco2811/Fotolia.com

In allen Sprachen beten

Kennen Sie das? Bei Gottesdienstbesuchen im Ausland muss man bei den Gebeten aussetzen. Wir haben das Vater Unser und das Glaubensbekenntnis in verschiedenen Sprachen zusammengestellt.

Urlaub | Bonn - 11.08.2014

Kennen Sie das? Sie verbringen Ihren Urlaub im Ausland und gehen dort zur Kirche um den sonntäglichen Gottesdienst mitzufeiern. Der Ablauf der Feier und die Melodien kommen Ihnen bekannt vor, sodass Sie dem Gottesdienst gut folgen können, auch wenn Sie die Landessprache nicht beherrschen. Doch gerade bei den Gebeten muss man meist aussetzen. Um mit der Ortsgemeinde mitbeten zu können, hat katholisch.de das Vater Unser und das Glaubensbekenntnis in verschiedenen Sprachen zusammengestellt.

Katholisch.de hat für Sie die verschiedenen Gebete nach Sprachen sortiert. Klicken Sie sich durch die einzelnen Kapitel.

Deutsch - Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch - Spanisch

Flagge von Deutschland
Flagge von Deutschland
 Ewais/Fotolia.com

Deutsch

Vater Unser

Vater unser im Himmel,
Geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.

Apostolisches Glaubensbekenntnis

Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen,
den Schöpfer des Himmels und der Erde.
Und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn,
unsern Herrn,
empfangen durch den Heiligen Geist,
geboren von der Jungfrau Maria,
gelitten unter Pontius Pilatus,
gekreuzigt, gestorben und begraben,
hinabgestiegen in das Reich des Todes,
am dritten Tage auferstanden von den Toten,
aufgefahren in den Himmel;
er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters;
von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten.
Ich glaube an den Heiligen Geist,
die heilige katholische Kirche,
Gemeinschaft der Heiligen,
Vergebung der Sünden,
Auferstehung der Toten
und das ewige Leben.
Amen.

Deutsch - Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch - Spanisch

Flagge von Großbritannien
Flagge von Großbritannien
 swisshippo/Fotolia.com

Englisch

Our Father

Our Father, who art in heaven,
Hallowed be thy Name. Thy kingdom come.
Thy will be done, On earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses,
As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation,
But deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Amen.

The Creed

I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord.
He was conceived by the power of the Holy Spirit
and born of the Virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried.
He descended to the dead.
On the third day he rose again.
He ascended into heaven,
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.

Deutsch - Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch - Spanisch

Flagge von Frankreich
Flagge von Frankreich
 franz massard/Fotolia.com

Französisch

Notre Père

Notre Père qui es aux cieux,
Que ton nom soit sanctifié,
Que ton règne vienne,
Que ta volonté soit faite,
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui
Notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
Comme nous pardonnons aussi
À ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
Mais délivre-nous du mal.
Amen.

Credo

Je crois en Dieu,
le Père tout-puissant,
Créateur du ciel et de la terre.
Et en Jèsus-Christ,
son Fils unique, notre Seigneur; qui a été conçu du Saint-Esprit
est né de la Vierge Marie,
a souffert sous Ponce Pilate,
a été crucifié, est mort, a été enseveli
est descendu aux enfers,
le troisième jour est ressuscité des morts,
est monté aux cieux,
est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant
d'où il viendra juger les vivants et les morts.

Je crois en l'Esprit-Saint,
à la sainte Église catholique,
à la communion des saints,
à la rémission des péchés,
à la résurrection de la chair,
à la vie éternelle.

Amen.

Deutsch - Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch - Spanisch

Flagge von Italien
Flagge von Italien
 Robert Wilson/Fotolia.com

Italienisch

Padre nostro

Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome;
venga il tuo regno;
sia fatta la tua volontà,
come in cielo, così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano
e rimetti a noi i nostri debiti,
come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.
Amen.

Il Credo

Io credo in Dio, Padre onnipotente,
creatore del Cielo e della terra.
E in Gesù Cristo, suo unico Figlio, nostro Signore,
il quale fu concepito di Spirito Santo
nacque da Maria Vergine,
patì sotto Ponzio Pilato
fu crocifisso, morì e fu sepolto;
discese agli inferi;
it terzo giorno resuscitò da morte;
salì al cielo, siede alla destra di Dio Padre onnipotente;
di là verrà a giudicare i vivi e i morti.
Credo nello Spirito Santo,
la santa Chiesa cattolica,
la comunione dei santi,
la remissione dei peccati,
la resuressione della carne, la vita eterna.
Amen.

Deutsch - Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch - Spanisch

Flagge der Niederlande
Flagge der Niederlande
 tpzijl/Fotolia.com

Niederländisch

Onze Vader

Onze vader die in de hemel zijt
Uw naam worde geheiligd.
Uw rijk kome.
Uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel.
Geef ons heden ons dagelijks brood.
En vergeef ons onze schuld,
zoals wij ook aan anderen hun schuld vergeven.
En leid ons niet in bekoring,
maar verlos ons van het kwade.
Amen.

Geloofsbelijdenis

Ik geloof in God, de almachtige Vader, Schepper van hemel en aarde.
En in Jezus Christus, Zijn enige Zoon, onze Heer;
Die ontvangen is van de Heilige Geest, geboren uit de maagd Maria;
Die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is gekruisigd, gestorven en begraven;
Die nedergedaald is ter helle, de derde dag verrezen uit de doden;
Die opgestegen is ten hemel, zit aan de rechterhand van God, de almachtige Vader;
Vandaar zal Hij komen oordelen de levenden en de doden.
Ik geloof in de Heilige Geest,
de Heilige Katholieke Kerk, de gemeenschap van de heiligen;
de vergeving van de zonden;
de verrijzenis van het lichaam;
en het eeuwig leven.
Amen.

Deutsch - Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch - Spanisch

Flagge von Spanien
Flagge von Spanien
 Ric-Art/Fotolia.com

Spanisch

Padre Nuestro

Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal.
Amén.

El Credo

Creo en Dios, Padre todopoderoso,
Creador del Cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor,
que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo,
nació de santa María Virgen,
padeció bajo el poder de Poncio Pilato,
fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos,
al tercer día resucitó de entre los muertos,
subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios Padre, todopoderoso.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia Católica,
la comunión de los santos, el perdón de los pecados,
la resurrección de la carne y la vida eterna.
Amén.

Deutsch - Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch - Spanisch

Von Sarah Stöber

Impressum  |  Über uns  |  Datenschutz  |  © 2017